Japanischer Druck "Sutoku-in" von Utagawa Kuniyoshi

Japanischer Druck "Sutoku-in" von Utagawa Kuniyoshi, 歌川国芳 (Utagawa Kuniyoshi)

Künstler:Utagawa Kuniyoshi

Titel:Sutoku-in

Datum:c. 1840

Details:Mehr Informationen...

Quelle:Honolulu Museum of Art
Durchsuchen aller 5.476 Drucke...

Beschreibung:

The text located in the small frame at the top right of the print explains the meaning of the poem. It is from the imperial anthology Shikashü, which was compiled by order of Retired Emperor Sutoku(1119-64). It explains the image of the boulder standing in the rapids. Hence the water is divided, but meets again. The meaning of the poem thus lies in the sorrow of even transient separation for lovers. In the print the emperor stands on a boulder that rises from turbulent rapids. Powerful emotions of separation and longing are intensified by the dark tones of water and sky, the wind blowing against the emperor’s garment and hair, and a flash of lightning. The blue skin tone of the emperor’s face is reminiscent of makeup worn by kabuki actors who portray ghosts, adding to the supernatural aura. The emperor’s disheveled appearance suggests an anger bordering on madness. The desolate and unsettled imagery suggests the historical circumstances of Emperor Sutoku’s abdication and exile. It has been suggested that the poem may be interpreted as the abdicated emperor’s desire to regain the throne. (from “100 Poems, One Poem Each” exhibition, 1/18/2005-)

Bild herunterladen

Ähnliche Drucke

Japanischer Druck "Shutoku-in (no. 77) 崇徳院 (Emperor Sutoku) / Hyakunin isshu no uchi 百人一首之内 (One Hundred Poems by One Hundred Poets)" von Utagawa Kuniyoshi, 歌川国芳 (Utagawa Kuniyoshi (歌川国芳))
47% ÜbereinstimmungBM
Japanischer Druck "Poem by Sutoku-in, from the series of One Hundred Poems by One Hundred Poets (Hyakunin isshu no uchi)" von Utagawa Kuniyoshi, 歌川国芳 (Utagawa Kuniyoshi)
36% ÜbereinstimmungMFA
Japanischer Druck "No 77 Sutoku-in / Hyakunin Isshu no uchi" von Utagawa Kuniyoshi, 歌川国芳 (Utagawa Kuniyoshi (歌川国芳))
31% ÜbereinstimmungBM